Mandarin example sentences sometimes do not actually include word
Hi, I’m currently testing the Migaku trial. I tried it on this video:
I picked these subtitles to make a flash card:
Migaku picked these words as the target words:
These are the example sentences:
英国[Ying1 guo2;地名]大使[da4 shi3;名词]要求[yao1 qiu2;动词]直接[zhi2 jie1;副形词]会见[hui4 jian4;名词]总统[zong3 tong3;名词]。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
第二次世界大战[Di4 er4 Ci4 Shi4 jie4 Da4 zhan4;其他专名]一直[yi1 zhi2;副词]持续[chi2 xu4;副动词]到[dao4;动词]1945年[Nian2;数词]。
World War II was carried on until 1945.
多亏[duo1 kui1;副词]了[le5;时态助词了]这场[zhe4 chang2;未知词]大雨[da4 yu3;名词]，蔬菜[shu1 cai4;名词]价格[jia4 ge2;名词]直线[zhi2 xian4;名词]上升[shang4 sheng1;动词]。
Due to the heavy rain, vegetable prices have risen.
I'm really sorry!
Hey, that rhymes!
It's hard to say.
赶快[gan3 kuai4;副词]回家[hui2 jia1;名词]。
Go home quickly.
You must hurry up.
我[wo3;代词]怎样[zen3 yang4;代词]报名[bao4 ming2;动词]参加[can1 jia1;动词]呢[ne5;语气词]？
How do I sign up?
比尔[Bi3 er3;未知词]报名[bao4 ming2;动词]考试[kao3 shi4;名动词]了[le5;时态助词了]。
Bill signed up for the exam.
報名[bao4 ming2;动词]時間[shi2 jian1;名词]已經[yi3 jing1;副词]過[Guo4;时态助词]了[le5;时态助词了]。
The registration period is already over.
The first three sentences contain both “大” and “直” in that order, but do not contain “大直” as a word.
Furthermore, the dictionary definitions do not match the target words:
- 【喔[o1;叹词]】ō ★★★★★
- 【喔[o1;叹词]】wo ★★★★★
(particle) marker of surprise, sudden realization, reminder
- 【趕快[gan3 kuai4;副词]】gǎn kuài ★★★★★
- 【報名[bao4 ming2;动词]】bào míng ★★★
to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
Specifically, 大直 is in the target words but not the definitions, and a second definition of 喔 has been added to the definitions, but there are still only three example sentences between them (I’m not sure what the expected behavior is here since I think these two definitions are basically the same, but I wish the UI were more clear about which definition(s) correspond to which sentence(s)).
Hi, this is happening with quite a significant portion of my example sentences, somewhere in the ballpark of 50%. It is really very inconvenient for Mandarin learners. Can you please escalate this? It seems like it shouldn’t be very hard to fix.
@stevimigaku Yes I am using Tatoeba Example Sentences
SteviMigaku last edited by
Note: 大直 is a location (in Taipei), which probably explains the pathological behavior seen here: